El tiempo es una serie inclusiva, dijo Mctaggart | Kenneth Rexroth (Bilingüe)



5 poemas sobre este asunto

I
En sólo un minuto nos diremos adiós
Me iré conduciendo y te veré
Cruzar el bulevar en el espejo retrovisor
Quizás distingas mi cabeza
Perdiéndose en el tráfico
Y luego nunca jamás nos volveremos a ver
Esto ocurrirá en sólo un minuto

II
Calle Willow
Calle de hojas amargas
Tres generaciones de putas en las ventanas
Madre hija nieta
De quién eres la zorra
La zorra de nadie soy una zorra sola
Una negra zorra sola una triste zorra sola
Zorra triste así soy yo
La mejor cabeza de la calle Willow
Está muerta Helen muerta Dolores muerta
La calle Willow es sólo una isla
En un complejo de viviendas de diez pisos
La calle Willow desapareció junto con
La calle de los chicos malos la calle de las chicas malas
La calle donde el corazón descansa
Dejarán al menos un pequeño corredor
Para ponerle mi nombre

III
Hablar en una habitación oscura
Vuelan pájaros hacia el nublado espejo
Y nunca regresan
El espejo se desgasta

IV
Durante mucho tiempo
He estado siguiendo una negra hiedra
No puedo hallar la raíz
No puedo hallar la punta
Hay un alto muro de espinas
Hay un grueso muro de espinas
Alrededor de un castillo desconocido
Las espinas están cubiertas de flores
Cada flor es diferente
Pero su olor es el perfume
De un cuerpo que he perdido

V
Miles de pétalos blancos
Esparcidos en las aguas de las horas
Música de luz de luna mar ondeante
Sentimientos trillados
Desengaños y besos
Voces que cantan y voces
Lejanas en la playa brumosa
Junto a las fogatas
Cantando para siempre para siempre.

(Versión de Laura Wittner)

***

TIME IS AN INCLUSION SERIES SAID McTAGGART
5 poems on this subject

I
In just a minute we will say goodbye
I will drive away and see you
Cross the boulevard in the rear view mirror
Maybe you will make out the back of my head
Disappearing in the traffic
And then we will never see one another ever again
It will happen in just another minute now

II
Willow Street
Street of bitter leaves
Three generations of whores in the windows
Mother daughter grandaughter
Whose fox are you
Nobody's fox I'm a lone fox
A lone black fox a lone blue fox
Blue fox that's me
The best head on Willow Street
She's dead Helen is dead Dolores is dead
Willow Street is only an embayment
In a ten-story housing project
Willow Street is gone along with
The street of bad boys the street of bad girls
The street where the heart rests
Will they leave even a tiny alley
To name after me

III
Talk in a dark room
Birds fly into the clouded mirror
And never come back
The mirror wears out

IV
For a very long time now
I have been following a black vine
I cannot find the root
I cannot find the tip
There is a high wall of thorns
There is a thick wall of thorns
Around an unknown castle
The thorns are covered with flowers
Each flower is different
But their odor is the perfume
Of a body I have lost

V
Thousands of white scattered
Petals on the waters of hours
Moonlight music surging sea
Commonplace sentiments
heartbreaks and kisses
Singing voices and voices
Far down the misty beach
By the driftwood fires
Singing forever forever

(Colección antológica de poesía social. Vol. 58. Biblioteca Omegalfa).

No hay comentarios. :

Publicar un comentario