En mi bolsillo todavía guardo la llave | Josip Osti (M)



En mi bolsillo todavía guardo la llave de mi antiguo
hogar, que, desde la última guerra en mi pueblo,
fue habitada por extraños quienes hace mucho tiempo
cambiaron la cerradura de la puerta principal…
Sé que una llave sin cerradura no tiene razón de ser, pero
esta llave significa algo más grande que yo,
como otros objetos por lo general
inservibles… La castaña seca que recogí
de la avenida arbolada que sigue el curso
del río Bosna… El platito para el jarro de cerveza
del hotel Golden Tiger en Praga,
donde conocí a Hrabal… La servilleta
en la que el poeta inglés Adrian Mitchell
me dibujó un elefante… El polvo de un azahar de limón
cuyo aroma inolvidable me recuerda
nuestro paseo por la costa
entre Podaca y Brist… Objetos que
entibian la palma, como el huevo
que mi vecino trajo tan pronto se puso
y que se agita en mi memoria… En mi bolsillo
todavía guardo la llave de mi antiguo hogar…
No sé si esta llave sueña su propia memoria,
Su otra mitad, como sueño
a mi amada esposa, igualmente oscura y
misteriosa, a quien durante años en mis sueños, aunque
durmiese a mi lado, le escribí poemas
en lugar de cartas de amor. Todo lo que sé es que,
inexplicablemente, ella me muestra el camino hacia el cuarto oscuro
del lenguaje, en el que solo me siento perfectamente
libre.


(Versión del croata al inglés, Evald Flisar. Versión del inglés al castellano, Cristian Maier).








2 comentarios :